måndag 26 januari 2009

Vad är detta?

Tittade lite noggrannare på taket häromdan och ser till min förvåning mycket intressanta påfågelliknande takavslutningar. 
Vilket takläggare tycker att de passar till ett hus i denna stilen? 
Jag hoppas att de kan bytas ut.

Was ist das?

Ich habe zufälligerweise mal etwas genauer das Dach angeschaut. Da habe ich diese pfauähnliche Dachabschlussplatte gesehen.
Welcher Dachdecker meint, dass diese zu unserem Hausmodell passen?
Ich hoffe, die sind austauschbar.

Innerväggarna putsas

Ibland är det riktigt spännande att titta på vårt blivande hus. I lördags höll putsarna på att arbeta i full fart. Efter att ha sett diverse inredningsprogram på TV, förväntade jag mig ett antal gipsplattor som skruvas på och för oss därefter en mängd spackelarbete. Men inte alls. Framför huset står en stor tank full med puts som med full fart genom en slang sprutas upp på väggen medan en annan putsare gör det rakt med en träbräda. Roligt att se och framförallt inga skruvhål, eller plattmellanrum som måste spacklas, utan allt helt jämnt och fint.



Die Innenwände werden geputzt.

Manchmal ist es ganz schön spannend, unser zukünftiges Haus zu besuchen. Am Samstag waren die Putzer voll am schuften. Ich habe ja mehrere Einrichtungsprogramme im schwedischen Fernsehen gesehen und hatte eher erwartet, dass mit Gipsplatten und Schrauben gearbeitet wird. Aber gar nicht!  Vor dem Haus steht ein großer Tank, der  mit Putz gefüllt ist. Der Putz wird mit einem Affentempo durch einen Schlauch auf die Wände gespritzt und er wird dann mit einem Holzstock gerade gemacht. Es wird alles schön gerade und ich glaube/hoffe, dass wir dann nicht viel spachteln müssen.

torsdag 22 januari 2009

Sladdar, takrännor mm

Varje gång jag kommer till bygget har det hänt något. Sladdar hänger överallt, alla kontakter är gjorda, takrännorna har kommit på plats. Hur putsar man egentligen huset bakom dem? 
I badrummet har toalettspollådan byggts in och murats över liksom duschväggen och vårt "hål i väggen" i duschen.






Kabel, Regenrinnen und so weiter.

Jedes Mal wenn ich zum Bau komme, ist was passiert. Die Kabel liegen überall, die Steckdosen sind angebracht. Die Regenrinnen sitzen auch da, wo sie hingehören. Wie putzt man aber dahinter? 
Im Bad ist der Spülkasten montiert und eingemauert, genau wie unsere Duschtrennwand und "das Loch in der Wand" in der Dusche.

Problemet med fönsterna.

När vi mätte fönsterna visade det sig att varje fönster har fått ca 15 cm mer grå fönsterram och mindre fönsteryta.
Vi pratade med ID-Bau och de erkänner att det är så och att de gjort det utan att fråga oss. Anledningen är att de 
annars inte kan ställas på luftning samtidigt. (I Tyskland öppnas alla fönster inåt och kan luta inåt vid luftning). 
För min del hade ett fönster fått vara fast och vi är inte nöjda med denna lösning. Vi har framfört vårt klagomål, 
och vi har en liten känsla av att de försöker dra ut på det hela, så att det till sist är för sent för att bytas ut. Vi väntar 
på vad som händer.




Das Problem mit den Fenstern

Die Eckfenster sind angekommen. Haben wir dies wirklich bestellt? Unser erstes Gefühl hat uns nicht getäuscht, die Fenster haben ca. 15 cm mehr Fensterrahmen. Der Bauleiter hat auch bestätigt, dass die Ausführung nicht mit der Ausführungszeichnung übereinstimmt. Eine Zustimmung zu dieser Änderung gibt es unsererseits aber nicht.
Jetzt kommt also der erste Bauärger ins Haus. Nach langem hin und her haben wir nun am Mittwoch endlich einen Termin Vertretern der Baufirma. Fortsetzung folgt! 


Vår lille sötnos blir 2

Igår fyllde Alvin 2 år. Vi firade bara med familjen och ska ha ett lite 
större kalas för några av Alvins kompisar i morgon. 
I eftermiddag får vi försöka baka lite tårtor och chokladbollar.

Gestern ist unser kleiner Wonneproppen 2 geworden, und er hat einen leckeren Schokoladenkuchen bekommen. Am Freitag wird dann mit einigen von Alvins Freunden gefeiert .

måndag 12 januari 2009

Tapeter

Jullovet i Sverige uttnyttjades också med att välja ut tapeter. Det är jättesvårt att välja eftersom det finns så många fina. I köket skulle vi också vilja ha en men där kunde vi inte bestämma oss för vad som passar, färgglatt och med mönster men som ändå ger ett lugnt intryck, vi får nog vänta tills  efter vi har flyttat in för att se vad som passar. Följande tapeter har dock redan inhandlats:

Till Garderoben:
Foto: Decor Maison Till Gästtoaletten:Foto: Coleandson Till Ebba:
Foto: Midbec Till Alvin:
Foto: Sandberg

Tapeten 

Der Ferien wurden auch genutzt, um Tapeten auszusuchen. Es ist superschwer, weil es so viele schöne gibt und wir wollen natürlich genau die Richtige für uns finden. In der Küche hätten wir auch gerne eine Tapete, bisher konnten wir uns aber nicht entscheiden. Deswegen muss das eventuell warten bis wir eingezogen sind, um zu sehen welche passt. Die oben gezeigten Tapeten sind aber schon eingekauft.


torsdag 8 januari 2009

Fönster och tak.

Innan vi åkte till Sverige hann fönsterna komma upp, det kom en provisorisk byggdörr och taket är uppe. Vi har ett antal fönster som är smala och sitter högt upp. På dessa fönster har någon lyckats med (antagligen fönstertillverkaren) att sätta handtagen inte i mitten utan nertill. Efter den första bestörtningen har jag insett att det inte är helt dumt om jag inte ska behöva stå på tå för att öppna fönster. Hallfönstret skulle jag gärna vilja ha utbytt, men vi får se vad de säger.




Fenster und Dach.

Gerade vor den Ferien sind die Fenster und eine provisorische Bautür eingebaut worden. Wir haben einige Fenster, die weit oben sitzen (sogn. Oberlichter). Jemand hat es geschafft (höchst wahrscheinlich der Fensterhersteller) die Fenstergriffe nicht in die Mitte von den Fenstern zu setzen. Sie sitzen nun im unteren Drittel des Fensters. 
Nach dem ersten Designschock habe ich nun eingesehen, dass es nicht ganz so dumm ist, wenn ich nicht ständig auf meinen Zehen stehen muss, um die Fenster aufzumachen. Nichtsdestotrotz wird sich das Bauunternehmen mit der Frage beschäftigen müssen, wie die Griffe ohne unsere Einstimmung dort gelandet sind.


tisdag 6 januari 2009

Jullov i Sverige

Efter ett långt härligt jullov i Sverige är vi nu tillbaka i Bremen. Julafton firades i Tormestorp med hela familjen och nyår firades i Tullinge utanför Stockholm med god mat, trevliga vänner och massor av barn (som lyckligtvis alla somnade ett tag innan midnatt). Samma dag som vi skulle åka hem hade det hunnit frysa tillräckligt för att ta en skridsko tur på Finjasjön, jättehärligt.




Weihnachtsferien in Schweden.
Nach langen, schönen Ferien in Schweden sind wir jetzt zurück in Bremen. Heiligabend haben wir in Tormestorp mit der ganzen Familie gefeiert. Danach sind wir nach Stockholm gefahren, um dort Silvester mit leckerem Essen, guten Freunden und vielen Kindern (die zum Glück schon um 9 Uhr im Bett waren) zu feiern. Am Tag der Heimfahrt hatten wir auch Eis auf dem Finjasee und wir  konnten unsere Schlittschuhe benutzen.