torsdag 26 mars 2009

Sälen nästa!

Nu bär det iväg till Sälen nästa vecka. Vad härligt det ska bli att komma härifrån ett litet tag. Ebba har räknat ner nätterna som hon måste sova innan vi ska åka skidor och hon gå i skidskola. Alvin är nog mest glad över att snart träffa mormor och morfar. Varje dag pekar han på de packade väskorna och säger mormor!
Vi är lite nervösa över vad som kommer att ske med huset medan vi är borta och har skrivit en utförlig instruktion till kakelläggaren om han skulle få för sig att kakla golvet nästa vecka. Så vad kan gå fel? Inget hoppas vi.
Igår hade vi eldprov i kaminen. Vad mysigt det ser ut. Man längtar nästan till man bor där och kan tända den.


Nächste Woche Sälen.

Nächste Woche fahren wir nach Sälen um Ski zu fahren. Abfahrt sowie Langlauf stehen auf dem Plan. Ebba zählt schon seit Tagen wie viele Nächte sie noch schlafen muss, bevor sie wieder Ski fahren kann. Sie ist sehr aufgeregt. Alvin freut sich am meisten Oma und Opa zu treffen, glaube ich. Es geht kein Tag, an dem er nicht die gepackten Taschen sieht und Mormor (Oma) sagt.
Wir sind auch etwas gespannt und hoffen, dass am Bau nichts schief geht. Wir haben schon ausführliche Instruktionen an den Fliesenleger geschrieben, falls er auf den Gedanke kommen würde, nächste Woche die Bodenfliesen zu verlegen. So hoffen wir, dass nichts schief geht.
Gesten ist auch der Feuerprobe in dem Kamin gemacht worden. Sieht superschön aus, finde ich. Ich kann es kaum erwarten da einzuziehen und den Kamin anzuzünden.

måndag 23 mars 2009

Nya fönster

Nu är våra hörnfönster utbytta. Det blev definitivt mycket bättre med mer fönsteryta och mindre plastdel.

Vorher (före):



Nachher(efter):






Neue Fenster.

Unsere neuen Fenster sind da. Die alten sind ausgetauscht und wir haben jetzt eine größere Fensterfläche und eine kleinere Plastikfläche. 

Rullgardiner

Med huset händer det inte särskilt mycket för tillfället, förutom att byggledaren testar värmesystemet pa högsta läget under samtidig luftning. (Vi väntar inte på värmeräkningen med glädje direkt.) Det hela håller alltså på att torka, innan kakel och trägolv kan komma på golvet. Och på utsidan inväntas bättre väder för att kunna putsa fassaden, men vem väntar inte på det förresten, läste att även våra vänner i Guatemal inte är helt nöjda med vädret.
Under tiden ägnar jag mig åt att komma på ett bra system för att mörklägga barnens rum. Att man inte tänkte på sådana detaljer innan man insisterade på att det skulle vara hörnfönster. I Tyskland öppnas alla fönster inåt, vilket innebär att om du sätter fast rullgardiner på fönstret, eller ovanför kan fönsterna inte öppnas ordentligt. Sätter man de framför fönstersprunget, heter det så?, kommer man att få ett par cm glugg mellan gardinerna. Vi får se hur jag får ihop det, ialla fall skulle jag gärna vilja ha dessa rullgardiner till min lilla busunge Alvin.



Rollos.

Zur Zeit passiert nicht besonders viel am Haus, außer dass die Heizung in voller Leistung ausprobiert wird, während die Fenster schön aufstehen. Man kann sagen, dass wir nicht mit Freude die Gasrechnung erwarten. Das Haus soll also trocknen, bevor die Fliesen und der Holzboden verlegt werden. Auf der Außenseite warten wir auf etwas besseres Wetter, damit es geputzt werden kann.
Während dessen beschäftige ich mich unter anderen damit, passende Rollos für die Kinderzimmer zu finden. Welche ich für Alvins Zimmer haben möchte, ist  schon klar, s. oben, wie befestigen wir sie aber? An so was habe ich natürlich nicht gedacht, als ich auf die Eckfenster insistiert habe. Wenn die Rollos auf den Fenstern oder oben darauf sitzen, wird es schwierig, die Fenster aufzumachen, und wenn sie vor dem Fenstersprung befestigt werden, kriegt man ein ca. 2-3 cm großes Lücke zwischen den Rollos. Wie die Lösung am Ende wird, bleibt noch offen.

torsdag 12 mars 2009

Kaminen är färdig

Efter att kaminen blev nerriven 1 gång, är den nu färdig. Den blev ett par centimeter för stor första gången, och när vi påpekade det för att ev. ändra metallplattan sa kaminbyggaren, inga problem river vi ner igen. Ibland undrar man, de har en ritning, de har mått och ändå byggs det lite som man själv tycker. 
Det enda som saknas är metallplatten längst fram och så eldprovet, för att se om den verkligen fungerar också. 




Der Kamin ist fertig.
Nachdem der Kamin einmal abgerissen worden ist, ist er jetzt nach dem zweiten Aufbau fertig. Manchmal fragt man sich. Der Kaminvorbau ist beim ersten Aufbau doppelt so groß geworden wie es geplant war. Als wir dies angesprochen haben, ist der Kaminbauer sofort auf uns eingegangen: "Kein Problem, wir reißen ihn wieder ab und bauen ihn neu auf." Die haben einen Plan, die haben die Maße und trotzdem wird so gebaut, wie man gerade Lust hat.   
Es fehlt jetzt nur noch eine Metallvorlage und die Feuerprobe zu sehen ob es auch wirklich funktioniert.

måndag 9 mars 2009

Kakling av badrummet.

Nu har badrummet börjat kaklas och badkaret och duschen har också kommit på plats. 



Även garagedörren är insatt.
Fliesen im Bad.
Inzwischen hat der Fliesenleger mit dem Fliesen des Badezimmers angefangen. Es geht nur sehr langsam vorwärts, da sehr viele Fliesen geschnitten werden müssen.  Unsere Garagentür ist inzwischen auch eingebaut, natürlich in RAL 7016.




Brevlåda och flyttpackning.

Nu har även brevlådan beställts från Flexbox. Det känns verkligen som om det börjar närma sig. Även vårt hyrda hus är uppsagt och vi har börjat att flyttpacka lite. Under min hårda uppsikt får bara det som används eller med största sannolikhet kommer att användas igen att packas med. Tyvärr håller sig min man inte alltid till det. Men kartongerna som följt honom ca 3 flyttar innan utan att bli upp packade har åtminstone packats ur och lagts till den växande högen med skräp alt. skänkning till motsvarande myrornas här.



Briefkasten und Umzugsgepäck

Jetzt ist der Briefkasten bestellt, damit wir gleich nach dem Einzug auch Post bekommen können. Es fühlt sich wirklich so an, als kommt es immer näher. Unser Haus haben wir gekündigt und wir haben langsam damit angefangen, Kisten zu packen. Ich überwache alles streng, und es darf wirklich nur das eingepackt werden, was benutzt oder höchst wahrscheinlich wieder  benutzt wird. Mein Mann hält sich nicht ganz daran (ich vielleicht auch nicht immer). Der Haufen mit den Sachen, die weggeschmissen oder verschenkt werden können, wächst aber trotzdem sehr schnell.